Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Кардинал

Тарас Бульба, которому не повезло...

"Экий ты смешной какой"




Что у нас, что за рубежом очень любят новое прочтение классики. А уже когда это касается наших произведений в прочтении зарубежных креативщиков, получается нечто. Среди пострадавших оказался и "Тарас Бульба". Один только филь с нашим всё Юлом Бриннером, где казак больше похож на джинна, чего стоит. Но это далеко не все случаи крайне вольного прочтения Гоголя. Бывало и чего пострашнее.




Collapse )
Кардинал

Коротко о мировой литературе:


- Один мужик не хотел воевать, но пришлось. А потом он десять лет домой добирался.
- Один мужик голодал, а потом захотел стать сверхчеловеком по Ницше. Решился на мокруху и попал в тюрьму. И в проститутку влюбился.
- Одна тётка пошла работать гувернанткой. Дождалась, пока её хозяин ослепнет, и вышла за него замуж.
- Один мужик скучал-скучал, а потом пристрелил друга и девушке отказал. А потом сам в неё втрескался, но было поздно.
- Один мужик продал душу чёрту. А потом за него ангелы вписались, и чёрт обломался.
- Один мужик пересадил собаке человеческие мозги, а потом замучился их обратно выковыривать.
- Один мужик долго-долго сидел в тюрьме, а потом сбежал и клад нашёл. И всем врагам гадостей наделал.
- Одна тётка влюбилась в психа. Походила голой и получила за это вечную жизнь и домик в придачу.
- Один мужик долго-долго лежал на диване, и ему было хорошо.
- Одна тётка хотела, чтобы её любили. И в процессе борьбы за любовь прибила трёх человек. А её на каторгу сослали. А она там ещё одну тётку прибила и сама утонула.
- Один мужик попал – ну ваще. Двадцать лет на необитаемом острове просидел. Ну, потом спасли.
- Один мужик жёг книги, а потом передумал и стал их читать.
- Один мужик привёз с севера собачку, а она потом вора загрызла. И все ей спасибо сказали.
- Один мужик умел под водой дышать. А потом он влюбился и в тюрьму попал.
- Одна тётка в Древней Греции работала элитной проституткой. И лично Македонского видела! А потом до должности царицы доработалась.
- Один мужик был крутым учёным. А потом ему ученик голову отрезал и разговаривать заставил.
- Один мужик ездил по России и мертвые души скупал. А потом оказалось, что он никакой не некромант, а просто жулик.
- Один мужик был индус и раджа. Его англичане с трона скинули, а он подводную лодку изобрёл и пошёл корабли топить.
- Один мужик подобрал на улице совершеннейшую хабалку и на спор воспитал её как крутую леди. Только не помню – женился или нет?
- Один мужик ехал в отпуск, а вместо этого пообщался с Бабой-Ягой и пошёл работать в волшебный институт.
- Один мужик изобрёл хитрую смесь, выпил и невидимым стал. Потом ходил без штанов и мёрз постоянно. Его ещё в конце лопатами забили.
- Один мужик двух сыновей породил и пошёл с ними на войну. Одного сына убили, а второго он сам пристрелил.
- Трое мужиков ни фига на байдах ходить не умели, но пошли. И собаку ещё с собой взяли. Ну хоть не утонули.
- Четверо мужиков поехали в Бразилию и динозавров нашли. А потом с трудом учёным доказали, что нашли.
- В общем, инопланетяне хотели Землю завоевать, из лазеров стреляли, а потом – раз, и все от насморка умерли.
- Там, короче, куча народа и все из себя такие изысканные и по-французски говорят. А потом война. Некоторые померли, а некоторые переженились.
- Одна тётка гнала-гнала, а мужик был немой, ничего ответить не мог и поэтому утопил свою собачку.
- Один мужик придумал такой луч, который всё режет, дальше там всё запутано; короче, на необитаемом острове с тёткой своей остался.
- В общем, там одного мужика кореша замочили, а пацан у него карту нашёл, и все поплыли за кладом, а всё золото другой мужик выкопал, волосатый весь.
- Там, короче, один мужик колбасу украл, а двух других шахматисты побить хотели, только последний стул всё равно не нашли.
- Один мужик был всех сильнее на свете, кучу подвигов совершил, даже некоторым богам по кумполу настучал.
- Один мужик всего-то на старости лет отправился в кругосветку, а получил кучу приключений с мафией и японской военщиной
- Один мужик, в летах уже, отправился на рыбалку, долго-долго за рыбой гонялся, еще дольше к берегу тащил. Да упиралася рыбка сильно, вот и достались мужику только одни кости.
- Один усатый мужик настолько охамел, что попёрся во дворец выпрашивать у царицы обувку для своей крали.
- Один мужик в поход за сокровищами сходил и вернулся, но часть добычи оказалась с крутым колдунством, и его племяшу пришлось идти в поход, чтобы от этого колдунства избавиться. Ну и мир спас заодно
- Один мужик девочку спас два раза, а потом не знал, что с ней делать, а потом еще 4 книги за ней по всему свету гонялся.
- Один мужик сначала был тупой, потом умный, а потом снова тупой. А мыш его закончился.
- Один царь одного мужика та-ак послал...
- Один мальчик с инфантильным мужиком подружился, но семья поначалу не одобрила
- Один мужик получил амнезию, много книг влипал в неприятности и в конце трансформировался.
- Мужик попал на другую планету и долго убивал разноцветных местных жителей.
- Мужик с котом долго изобретал разное и таки женился на дочке бывшего друга.
- Один птиц всю жизнь учился летать, да так и вознесся.
- Пять беглецов попали на необитаемый остров и давай там прогресс двигать.
- Девочка заснула под деревом и такооой безбашенный трип поймала.
- Гигантский робот сражается со злом в плохих погодных условиях
- Сестра разыскала брата, но наткнулась на холодный прием.
- У одного пацана втихаря замочили отца, местного пахана, а на его место тут же вскарабкался брат, прибравший к рукам телку покойного, но пацан догадался, кто убийца, и перемочил кучу народа, при этом и сам помер, а власть отошла другой банде.

/ jaerraeth /
Кардинал

Книжные войны



Накануне новогодних праздников Роза Львовна имела серьезные, дошедшие до глубокой внутренней неприязни семейно-бытовые разногласия с зятем. Поскольку Роза Львовна была женщиной воспитанной и образованной, она не стала опускаться до кухонных разборок, а преподнесла зятю на Новый год подарочное издание романа Достоевского "Идиот" в глянцевой суперобложке.
Зять Миша намёк понял, однако, будучи выходцем из интеллигентной профессорской семьи, счёл ниже своего достоинства выяснять с тещей отношения, вместо чего презентовал Розе Львовне томик Фейхтвангера с романом "Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ".
Роза Львовна подарок приняла, но обиду затаила и нанесла ответный удар, положив 23 февраля на письменный стол зятя аккуратно завёрнутый в нарядную бумагу "Скотный двор" Оруэлла. После чего ранним утром восьмого марта получила перевязанный розовой лентой экземпляр "Собачьего сердца" с надписью "на долгую память от любящего вас Миши".
Теща нервно хмыкнула и демонстративно подвинула наутро к завтракающему зятю "Сатирикон" Петрония Арбитра. Начитанный Миша быстро разобрался, что теща просто-напросто обозвала его козлом и, сдерживая гнев, осведомился, не приходилось ли Розе Львовне читать гоголевских "Записок сумасшедшего", на что теща отвечала, что нет, не приходилось, поскольку ей в отличие от некоторых как-то ближе адекватная литература вроде "Доводов рассудка" Джейн Остин.
Зять пререкаться не стал, но привёз Розе Львовне из ближайшей командировки сразу два подарка - "Декамерон" Боккаччо и "Мать" Горького. Сопоставив несопоставимые произведения, теща смекнула, что зять совсем потерял стыд и просто-напросто опустился до нецензурной брани. Тем не менее она не стала поднимать шум или валиться в кресло с сердечным приступом, а хладнокровно передала через внучку Уголовный кодекс и книжку Чуковского "От двух до пяти".
В день своего рождения Роза Львовна приняла от Миши эксклюзивное издание "Убийства в Восточном экспрессе" Агаты Кристи на языке оригинала. На что она бесстрашно и с явной угрозой ответила матово поблескивающим томиком Маркеса "Сто лет одиночества".
По-настоящему теща встревожилась лишь тогда, когда перед совместной семейной поездкой на море она получила по почте богато иллюстрированную тургеневскую "Муму". Сопоставив свою весовую категорию с весьма недурно накаченным зятем, Роза Львовна ужаснулась и побежала в букинистический магазин покупать через знакомую продавщицу изданную аж в позапрошлом веке пьесу Шекспира "Много шума из ничего". Подумав, она также приложила к ней Хемингуэевское "Прощай, оружие!" и передала купленное Мише с пожеланиями хорошего отдыха.
Миша сухо поблагодарил и ответил книгой Ремарка "На Западном фронте без перемен". Роза Львовна заискивающе подкинула на супружеское ложе зятя брошюрку под названием "Роскошь человеческого общения", получив в ответ на прикроватной тумбочке затрёпанный томик Ленина, снабжённый заголовком "Лучше меньше да лучше". Роза Львовна всплакнула и унизилась до того, что торжественно преподнесла Мише на именины повесть Стругацких "Трудно быть богом" с автографами авторов.
Польщенный Миша смягчился и выписал теще с интернета "Возвращение в дивный новый мир" Олдоса Хаксли. Роза Львовна, растрогавшись, выпросила для него у подруги прижизненное издание мопассановского "Милого друга". Зять улыбался и лобызал теще ручку, но Роза Львовна тем не менее заметила за креслом перевязанную подарочным шнурком подшивку журнала "Крокодил" за год, соответствующий году ее рождения.
Перед Новогодними праздниками Роза Львовна столкнулась в подъезде с соседкой, нагруженной сумками с провизией.
- Счастливая вы, Роза Львовна, - сказала та, переводя дух, - мой зять хуже аспида, хоть я его кормлю да пою, а ваш Мишенька в вас прямо души не чает. Ни криков, ни скандалов. И как это у вас получается?
- Книжки любим читать, Марья Семёновна, - кротко сказала Роза Львовна, - читайте книжки, они плохому не научат.
И поправила под мышкой томик Чехова с закладкой на рассказе "Невидимые миру слёзы".

/ по наводке jaerraeth /
Кардинал

Ко дню переводчика: Холмс и Шекспир

Шекспир и Шерлок Холмс



Екатерина Ракитина пишет в фейсбуке:

Заговорила о Холмсе — пиши пропало.

Очень наши люди любят верить доктору Ватсону, когда тот рассказывает о невежестве Холмса во всём, что не касается профессии: и не знает, что Земля вокруг Солнца вращается, и с философией не знаком, и знаний литературы — никаких; там дальше ещё про чердак, который не надо забивать и̶н̶т̶е̶р̶н̶е̶т̶ ̶ж̶е̶ ̶в̶с̶е̶г̶д̶а̶ ̶п̶о̶д̶ ̶р̶у̶к̶о̶й̶... ну, вы поняли.

Дальше, впрочем, честный доктор, честно рассказывая про своего товарища, сам себе честно противоречит. Холмс походя цитирует не только Гёте и письма Флобера к Жорж Санд, но и карманного формата Петрарку с собой возит; лёгкое чтение в поезде, не больше. Про Шекспира и вовсе можно было бы промолчать, когда бы я могла промолчать про Шекспира.

Как всякий учившийся в хорошей школе мальчик с феноменальной памятью Холмс "ихнее всё" не просто знает, он его наелся и надышался до воспроизведения прежде ума. Вы же не успеваете подумать, что цитируете Пушкина, когда за окном мороз-и-солнце?.. ну вот и он так же.

А переводчики наши это то выбрасывают, чтобы не усложнять жанровую литературу, то честно не опознают.

Вот, например, новелла "Пустой дом", где Холмс как раз воскресает после двухлетнего небытия. Они с Ватсоном садятся в засаду на Морана, Ватсон смотрит в окно, на их дом напротив, а там в окне — Холмс!..

"Я был так поражён, что невольно протянул руку, желая убедиться, действительно ли сам он стоит здесь, рядом со мной. Холмс трясся от беззвучного смеха.
— Ну? — спросил он.
— Это просто невероятно! — прошептал я.
— Кажется, годы не убили мою изобретательность, а привычка не засушила её, — сказал он, и я уловил в его голосе радость и гордость художника, любующегося своим творением. — А ведь правда похож?" (классический перевод Деборы Лившиц, 1956).

Collapse )
Кардинал

Убойная книга.



Джозеф Т. Уард "Дорогая мамочка. Война во Вьетнаме глазами снайпера"


Изображение

Помните "Цельнометаллическую оболочку"?
Так вот, реальное обучение морпехов было еще жестче:

"Однажды на стрельбище мы стали свидетелями самоубийства, когда солдат из соседнего взвода склонился над винтовкой М-14, дуло которой было плотно прижато к его груди, и нажал на спусковой крючок. Его труп еще не донесли до «Скорой», когда Грейвс собрал нас, чтобы обсудить то, что произошло.
— На тот случай, если кто-либо из вас, говнюков, захочет сделать то, что сделал с собой тот подонок, я объясню, как сделать это правильно. Ни этот неженка, и никто из вас не стоит даже одной морпеховской пули.
Он закатал левый рукав и высоко поднял руку.
— Если в этом взводе у кого-то в голове бродит такая же идея, вы должны делать это правильно. Станьте в душе под сильный напор холодной воды, возьмите бритвенное лезвие и вскройте руку от запястья до локтя. — Своим указательным пальцем он прочертил невидимую линию по внутренней стороне предплечья, — Аккуратно и чисто. Все понятно?
— Сэр, да, сэр.
— Я не слышу вас!
— Сэр, да, сэр!
— Я по-прежнему не слышу вас!
— Сэр, да, сэр!!!"


Воспоминания о Вьетнаме - не менее душевные.
Профессионал со зверской подготовкой, лучшим оружием на Земле, включая ночные прицелы - пишет, как США проигрывали войну. Ничего не напоминает?
Хороший перевод.

(с) ecoross1

Из комментариев:

- А почему вода холодная-то? По идее горячая, чтоб кровь не свернулась.
- Для экономии горячей воды.
Удивляюсь, что сержант не предложил заранее почистить ботинки и отгладить форму, чтобы товарищам самоликвидатора потом меньше было напрягов с похоронами.

Кардинал

Медичи V: Лоренцо Великолепный

А теперь – кульминация!

Вы еще не забыли вундеркинда Лоренцо, с юных лет гонявшего по дипломатическим поручениям и заодно спасшего от засады кортеж с хворым Пьеро Подагриком?

Прирожденный политик, гениальный пиарщик и дипломат, великий меценат и выдающийся поэт – это действительно самый яркий (и самый известный) представитель старшей ветви Медичи. И хотя эта самая ветвь и без того на засилье посредственностей в своих рядах не жаловалась, Лоренцо Великолепный умудрился воссиять даже на фоне своего дедушки Козимо – что, как вы понимаете, уже само по себе было немалым достижением.

История была к нему благосклонна. Даже его младший современник, флорентийский историк Франческо Гвиччардини, который постфактум напихает Великолепному в панамку за то, что он: а) возвышал всяких простолюдинов (что, по мнению Гвиччардини, было не айс), б) и вообще был тиран и угнетатель, напишет: «Хотя при нем город и не был свободен, однако невозможно было иметь тирана лучше и приятнее (un tiranno migliore e piú piacevole)».

С прозвищем Лоренцо тоже повезло. Обычно льстивые погоняла, дающиеся правителям при жизни, после их смерти мутируют в что-нибудь куда более критическое: был, скажем, Педро Справедливый – стал Педро Жестокий, был Карл Возлюбленный – стал Карл Безумный. А вот Лоренцо как был при жизни il Magnifico, то есть Великолепный – так Великолепным и остался.

Он родился 1 января 1449 года – или, если по флорентийскому счету, 1448, поскольку во Флоренции начало года отсчитывалось с Благовещения, то бишь с 25 марта. Родители, а также дедушка с бабушкой ликовали до безумия – наконец-то после двух дочерей (или трех, если считать незаконнорожденную Марию) у Пьеро Подагрика родился сын!

Крестины новорожденного наследничка отложили на неделю – специально, чтобы дотянуть до Богоявления, одного из самых любимых флорентийцами праздников, когда по улицам шествуют ряженые волхвы в компании доброй ведьмы Бефаны, которая тащит на спине мешок со сладостями для детей. Впрочем, бог с ней, с фольклорной ведьмой – посыл, транслируемый семейством Медичи, был ясен: внемлите, добрые горожане, у нас родился ребенок-подарок! Так сказать, практически дар божий, ничуть не менее ценный, чем те дары, которые привезли с собой из дальних стран i Re Magi – «короли-волхвы».

Крестины проходили в церкви Сан-Лоренцо, и в качестве крестных выступили уже знакомый нам одноглазый кондотьер (и, по совместительству, князь Урбино) Федерико да Монтефельтро и старый друг дедушки Козимо, архиепископ Флоренции Антонино Пьероцци, будущий святой Антонин Флорентийский (про крестных женского пола история почему-то умалчивает). А после крестин дедушка Козимо на правах главы семьи Медичи закатил пир на весь мир – с изысканным банкетом для вип-персон и раздачей всякого съедобного и несъедобного добра флорентийскому пролетариату.

Двое крестных – святой и князь-наемник:

Busto di sant'antonino pierozzi.JPG Federico da Montefeltro.jpg

По прошествии нескольких лет выяснилось, что восторги семейства были вполне оправданными: пацанчик у Лукреции и Пьеро получился на редкость смышленый, бойкий и обаятельный. Правда, внешность малость подкачала: довольно рослый, но неуклюжий, челюсть ящиком, рот до ушей (через полвека Макиавелли, описывая кого-то особо большеротого, скажет: «Рот, как у Лоренцо Медичи»), глаза близорукие, с тяжелыми веками, а нос выгнут словно утиный клюв. Из-за дефекта носовой перегородки, унаследованного от мамы Лукреции, Лоренцо не различал запахов, и голос у него, по воспоминаниям современников, всю жизнь был неприятный – резкий, хриплый и гнусавый.

Collapse )
Кардинал

СТИХИ, ВЫРОСШИЕ ИЗ ИЗВЕСТНОГО ФИЛЬМА


Два первых нашел Олег Лекманов. Третье добыли комментаторы. Трагический счет предъявлен во всех трех, но скорее не фильму, а  собственной жизни и эпохе.

Иван Давыдов

Ох, Ипполит, не надо.

Не ходи, Ипполит.

Она, Ипполит, не Надя,

Она, Ипполит, Лилит.

Выйдет себе дороже:

Там не ангел с небес.

Там ложь на лжи, а на ложе

Мелкий столичный бес.

Она – демонам мать.

Друг ее верный – мрак.

Жизнь твою изломать

Для нее пустяк.

Скажешь потом спасибо.

Ласкам ее не верь.

Смотри, заливная рыба

Плывет по мерзлой Неве.

Бритвой по горлу полоснет электрической,

Зла, холодна, пошла.

И скажет потом с улыбкой нервической:

«Тепленькая пошла».

Collapse )

Кардинал

Месть Агаты Кристи


Агата Кристи была потрясена бравым хамством полковника-мужа, узнав, что сей истинный джентльмен, охотник на тигров и соблазнитель юных дев сэр Арчибальд имеет молодую любовницу, с которой проводит время в загородном клубе для гольфа и тратит на нее большие деньги. Но после того, как достопочтенный сэр Арчибальд нагло и цинично объявил о том, что намерен развестись с женой и женится на юной деве, Агата замыслила месть.
В 1926 году Британию и весь мир облетела весть о, том, что на дороге найден пустой автомобиль с женской шубой. Через некоторое время стало известно, что пропала известная писательница Агата Кристи, а найденный автомобиль принадлежал ей. Скотленд-Ярд был поднят на ноги, и крошил преступный мир, допытываясь о судьбе пропавшей писательницы. Но, никаких следов. Самое интересное, что все знали, что Арчибальд хочет с ней развестись, и поэтому мог... Убить! А когда стало известно, что ту самую ночь, когда пропала Агата, он провёл в загородном доме со своей любовницей, Скотленд-Ярд уже не сомневался, что это был трюк убийцы для создания алиби.
Одним словом, вся Британия с отвращением взирала на негодяя-мужа и напряжённо ждала любой соломинки, любой улики, чтобы посадить его за решетку. Газеты и общество с негодованием требовали немедленного ареста преступника-мужа. Любвеобильный Арчибальд испытал сполна все муки ада от пристального внимания полиции и презрения разъярённой толпы. Любовница от стыда и напастей быстро сбежала от него. О новой свадьбе не могло быть и речи.
К следствию был привлечен сам Конан Дойль, которому вменялось по методу Шерлока Холмса найти исчезнувшую женщину. По легенде знаменитая дедукция писателя помогла её обнаружить, но более очевидна версия, утверждающая, что просто кто-то позвонил в полицию и заявил, что разыскиваемая дама в данный момент находится в фешенебельном Swan Hydropathic Hotel. Сигнал оказался верным: полиция нагрянула в отель и обнаружила замечательно выглядевшую и отдохнувшую писательницу в добром здравии и прекрасном расположении духа.
Агата, как ни в чём не бывало, очень весело проводила всё это время в танцзале и посещала очень дорогие спапроцедуры. В отеле она шла под именем "Тереза Хилл". Позже она признается, что у нее было временное помутнение рассудка от горя, поэтому она не помнит как тут оказалось, и вообще ничего не помнит. Но психологи скажут, что все это уловки, никакого помутнения быть не могло, так как дама прекрасно проводила время в ресторане, танцевала, играла на фортепиано, посещала дорогие спа-процедуры и пила великолепное дороге вино. Человек с помутнением в принципе делать это не в состоянии.
Это была месть мужу, победа над ним, его полное унижение, стирание в порошок и абсолютный разгром грядущей свадьбы. Любовницы, как и крысы, всегда сбегают с тонущего корабля первыми. Все таки добрая медсестра в ней взяла вверх, ведь Агата, зная все тонкости, как совершить преступление и выйти сухой из воды, могла бы просто отравить неверного Арчибальда. В этом ему очень и очень повезло.
С ним она разведется, и вскоре снова выйдет замуж за человека на пятнадцать лет младше нее, увлеченного археологией. Этим известием Арчибальд будет добит окончательно. А Агата по поводу разницы в возрасте произнесет сакраментальную фразу: "Прекрасно иметь мужа археолога - с каждым годом ты для него становишься всё ценнее....

(с) jaerraeth

Уже будучи замужем за археологом Максом Меллоуэном, Агата Кристи вновь проявила свою мстительность - когда ее мужа стал угнетать начальник экспедиции, она описала его в одном из своих романов - в качестве убийцы.