grigvas (grigvas) wrote,
grigvas
grigvas

Categories:

Вся правда о народных песнях :)

     

       Традиционные шотландские музыкальные жанры:
        - Все, кого я люблю, мертвы;
        - англичане угнали всех моих овец;
        - хочешь быть моим парнем? - разгадай сперва три мои загадки (так девушки Шотландии проверяли IQ у потенциальных отцов своих будущих детей);
        - протестанты угнали всех моих овец;
        - я очень тебя люблю, но ты оставил меня и идёт дождь (соло на скрипке);
        - море вероломно, в точности как англичане;
        - как-то раз Красавчик принц Чарли врезал мне по лицу и это было круто;
       - англичане ведут на виселицу героя освободительной борьбы (на самом деле - конокрада и разбойника. Но все равно - героя!);
        - фэйри угнали всех моих овец.

        И даже у "Мельницы":
        - И не ищи — ты не найдешь следов, что Воин Вереска оставил, уходя. (сбежал, мерзавец!)

      Традиционные ирландские жанры:
        - Все, кого я люблю, - аллегорическое воплощение Ирландии;
        - англичане украли мою ферму и пригнали туда овец;
        - ты был моим парнем, а теперь даже не подойдешь к окошку, чтобы взглянуть на меня и наше мертвое дитя (под дождем);
        - хак-фол-ту-ла-ру ампти-тидли хорошо они больше не слушают, давайте поговорим о восстании;
        - что-то на ирландском, должно быть про фейри, но может и про корову;
        - веселье на поминках у кого-нибудь (например, у Финнегана);
        - ирландец возвращается с войны инвалидом и его встречает вой жены. Зато повоевал.

         Стоит сказать пару слов и об английской народной песне:
        - Я встретил девушку, и мы пошли на охоту (это был эвфемизм для секса);
        - я встретил девушку, и мы поймали пару птичек (это был эвфемизм для секса);
        - я встретил девушку, и мы нашли её заблудившуюся зверюшку (это был эвфемизм для секса);
        - я встретил девушку возле дома её родителей, и она постелила мне постель (это был особенно изящный эвфемизм для секса);
        - я девушка, и я сожалею,что участвовала в эвфемзмах для секса, потому что теперь я беременна;
        - я встретил девушку и подкупом склонил её к сексу, но она угнала мою лошадь и смылась на ней верхом;
        - на постоялом дворе я встретил девушку, и у нас был секс без всяких эвфемзмов, но на следующее утро она смылась с моим пожитками, а у меня теперь сифилис;
        - твой жених помер не то у Трафальгара, не то при Ватерлоо, давай поженимся? Как хорошо, что ты сказала нет, ведь я же он и есть;
        - вербовщики уволокли каждого важного мужчину в моей жизни (и теперь они все мертвы);
        - фермеры - соль земли, и они никогда не бывают безнадёжно бедными;
        - попрошайка - это совершенно приемлемая карьера с гибким графиком и неограниченным доступом к алкоголю.

        И даже у Киплинга - народный поэт! - в "Гимне деревьям":
        - Нет, попу не надо об этом знать, Он ведь это грехом назовёт, — Мы всю ночь бродили по лесу опять, Чтобы вызвать лета приход. (Тонко чувствовал британскую душу! Каков эвфемизм...)
 
          Бретонские народные:
         - а на первом стенька разин, стенька разин на втором, и на третьем стенька разин, на четвёртом тоже он, только все это про милых зверюшек (и все это эвфемизм для смерти, кто бы сомневался);
        - я покинул милую бретань и огреб кучу проблем. зачем я это сделал? (В самом деле - зачем?!)
        - моряки на моряках ловят моряков в море полном моряков (эээээ... Tri martolod?);
        - вслед за белым горностаем, с нами фужер и клиссон (и никто не вернется назад, потому что это тоже эвфемизм для смерти, но ты жди меня, милая).

      В общем, веселые у них там песни. Жизнерадостные.

(с) просторов мировой сети  

P.S. Мопед не мой, за подлинность не ручаюсь.

Tags: Забавно, Песни и музыка, Поэзия, Юмор
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments