grigvas (grigvas) wrote,
grigvas
grigvas

Categories:

Военно-песенная археология :)

Хоть я не профессиональный археолог, но докапываться люблю :) В частности, до первоисточников тех или иных "народных" песен, по пути собирая их многочисленные варианты - занятие, в своем роде ничуть не менее увлекательное, чем изготовление полного "обвеса" центуриона Шестого легиона :)))
Вот, например, сегодняшнее пополнение коллекции.

Марш македонской фаланги

Мы выходим на рассвете -
В Гавгамелах Дарий Третий.
И пускай у персов в войске перевес:
Только пыль летит за нами,
Не проймёте нас слонами!
Да поможет нам в победе бог Арес!
Только пыль летит за нами,
Не проймёте нас слонами!
Да поможет нам в победе бог Арес!


Командир у вас хреновый,
Ну, а строй ваш бестолковый.
И напор гоплитов вам не удержать.
Мы прошли воду и пламень,
Превратилось сердце в камень!
И плевать с какой холерой воевать!
Мы прошли воду и пламень,
Превратилось сердце в камень!
И плевать с какой холерой воевать!

Рёв трубы: на построенье -
Поднимает настроенье.
Никогда не сожалеем ни о чём.
Царь сказал: "Фортуна с нами!
Ойкумена перед вами!
И осталось мало - взять её мечём!"
Царь сказал: "Фортуна с нами!
Ойкумена перед вами!
И осталось мало - взять её мечём!"

Вот взмахнули стягом белым -
Значит нам пора на дело.
Фессалийцы уж давно ушли в обход.
И прикрывшися щитами,
Ощетинившись копьями,
Македонская фаланга прёт вперёд!
И прикрывшися щитами,
Ощетинившись копьями,
Македонская фаланга прёт вперёд!

Мы выходим на рассвете -
В Гавгамеллах Дарий Третий.
И пускай у персов в войске перевес:
Только пыль летит за нами,
Не проймёте нас слонами!
Да поможет нам в победе бог Арес!
Только пыль летит за нами,
Не проймёте нас слонами!
Да поможет нам в победе бог Арес!

Автор конкретно этого варианта - Андрей Поляев, а вообще у этой песни множество вариантов, из которых самые известные "афганский"  и "израильский" («Позади страна родная, впереди пески Синая...).



В оригинале же это был "Марш иностранного легиона" почему-то регулярно считающийся переводом Киплинга:), хотя его вполне самостоятельно :) напиcал в 1964 году Сергей Шабуцкий.

Мы уходим на рассвете
Из Сахары дует ветер
поднимая нашу песню до небес
Только пыль летит за нами
С нами Бог и с нами знамя
и тяжелый карабин наперевес

Я всегда был храбрым малым
Может – стану генералом
Ну а если мне не выйти из огня
от несчастья от такого
ты найдешь себе другого
и навеки позабудешь про меня

Если кто сегодня помер
без него играем в покер –
тут ребята не жалеют ни о ком
Есть у каждого в резерве
деньги слава и консервы
и могила занесенная песком

Командир у нас хреновый
несмотря на то что новый
только нам на это дело наплевать
И не хуже и легче
было б выпить что покрепче –
всё равно с какой холерой воевать

Мы уходим на рассвете
Из Сахары дует ветер
поднимая нашу песню до небес
Только пыль летит за нами
С нами Бог и с нами знамя
и тяжелый карабин наперевес

P.S. за оригинальный текст - спасибо сыну автора песни boonyaka


(с) kris-reid
Tags: Забавно, Интересно, Клип, Песни и музыка, Поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments